主页 > 商务英语论文 >

体裁分析对国际商务英语教学研究的启示 ———

发布时间:2020-08-06 14:53   来源:未知    作者:admin

  摘要:体裁分析法源于不同层次的语言教学发展,现在它不仅研究学术或专业情境下的语言行为,更对如何用语言实现不同的社会交际目的感兴趣。国际商务英语受不同社会文化和商务交际目的的制约,它的语言和文本选择在微观和宏观结构上会呈现规约性(convention)和动态性。在国际商务英语教学中,用传统的语言教学方法很难达到商务英语所要求的教学效果。本文以廖瑛所著《国际商务英语:商务理论、语言与实践》一书为例,从语码知识、体裁知识、认知结构、类属知识等方面详细解释、分析和讨论了如何应用体裁分析指导商务英语教学的方法,并概括归纳出体裁分析对商务英语教学研究和实践的四点启示。
 
  关键词:体裁分析;国际商务英语教学;交际目的
 
  1.引言
 
  国际商务英语是英语在国际商务场合中的应用,属于专业英语沟通范畴(English for Professional Communi-cation)。它的特点与普通英语不同,它强调商务沟通能力,追求的目标是用最准确、最清晰的商务语言在商务活动中进行最有效的沟通和交流,其中商务英语话语群体交际目的的明确性和重要性不言而喻。
 
  2007年经国家教育部批准设立的商务英语专业,和其他专业相比,发展历程较短暂,刘法功(2009)称之为“中国从无到有的学科”。目前全国已有324所高校设立此专业,很多新开设商务英语专业的院校中,商务英语教学仍然停留在传统的语言表层特征的描述上,学习者虽已具有相当水平的语言能力,但他们既没有深层次关于社会文化、认知心理、沟通方式等体裁、类属知识的输入,也没有必要商科知识的融入,因此,无法实现清晰、有效的商务交流。体裁分析注重语篇的深层描述和解释,能帮助我们了解商务语篇的语码、修辞和规约性,熟悉商科知识的内容,使学习者具有掌控和应对熟悉或不熟悉的商务情景的能力,明白什么样的沟通交流具有准确性、清晰性。本文拟梳理体裁分析理论并以实例剖析、探索其对商务英语教学研究和实践的启示。
 
  2.体裁分析与商务英语教学
 
  2.1体裁分析理论综述
 
  国外对体裁分析(genre analysis)最新研究成果有三方面。体裁分析发展于20世纪90年代,代表人物是Swales(1990)和Bhatia(1993)。Swales(1990)提出了语步分析/层次动向法(move approach),其中语步(move)是作者表达个人意图和交际目的的单位,步骤(step)低语步一个单位层次,是实现语步可供选择的不同角度,一个语步可以由多个步骤实现;层次动向法是根据不同的交际目的,对某一特定的语篇进行意义与功能的层次划分,然后根据不同的层次再考察语言的表达形式,一般用在具体的体裁分析中。
 
  Bhatia(1993:16-22)的研究认为在话语分析的发展
 
  历程中体裁分析是其发展的最新阶段。他认为话语社区(discourse community)共认的交际目的和由此交际目的所规约的语言形式、语篇结构和文本规范是体裁分析
 
  的两个关键因素。他指出体裁是一种可辨认的交际事件,内部结构具有鲜明的高度约定俗成特征;在建构语篇时,按照某种特定体裁所要求的惯例行事非常必要(秦秀白1997:9-16)。
 
  同时,在Swales的体裁分析理论基础上,Bhatia(1993)将语步分析模式应用在职业用途的语篇中,分析了商业书信和法律公文的体裁模式;他还对商务英语的场景、语境、典型语篇、语言、语法等不同层面进行了体裁分析,研究结果表明语步体现交际功能,它有必要和可选择之分,服务于不同的交际目的。这些研究进一步扩大和发展了体裁分析的研究领域。
 
  澳大利亚学派对体裁分析的研究主要来源于Halli-day的系统功能语言学。Halliday&Hasan(1978)提出“体裁结构潜势”的概念,这一概念是抽象的,它蕴含着对某一体裁语篇结构的可变量及恒量的全部可能性的陈述,而这些可变量和恒量的选择则源自对语域的三个维度语场(field)、语式(mode)、语旨(tenor)关于社会行为、角色结构、符号组织的分析和语境的配置(廖益清、丁建新2007:29)。因此,体裁结构潜势能够确定关于语篇结构的所有必要元素、选择性元素以及必要元素和选择性元素出现的顺序等三个方面。
 
  国内学者对体裁分析也有三种观点。方琰、方艳华(2002:34)认为语境构型(contextual configuration)决定体裁意义类型;语篇由必要成分和可选成分构成,语篇的必要成分定义体裁类型,必要成分相同的语篇属于同一类体裁。秦秀白(1997:10)指出决定体裁结构的是意义结构而非形式结构,语篇的体裁结构由特定的交际组织步骤构成,它将人们用语言办事的程序程式化,也让人们容易理解语篇的认知结构,因此,体裁分析应着重分析语篇的宏观结构、社会功能及交际目的(秦秀白1997:10)。最后,一些新修辞学派强调分析语言特征,关注体裁中的语言表征及其所执行的语言行为,了解语篇语境的社会历史因素和特定话语社区的思维模式及其互动方式,从而解构体裁(赵宁2008:78)。
 
  以上研究从不同角度诠释了体裁分析在语篇研究中的应用,主要研究对象是语篇及其功能,很少涉及体裁分析在商务英语教学中的运用。体裁分析注重在社会文化语境中研究语篇的图式结构和认知结构构建的规律,他们认为交际目的决定特定环境中的言语活动和言语行为,因此,交际目的决定语篇的组织结构(李瑞芳2004:68)。同时,同一体裁的语篇虽大都具有规约性但也不乏差异性,通过体裁分析可以将其中不同的文化因素和语篇变量作标类和次分,以发现他们之间区别性的特征,揭示体裁与次体裁的异同及体裁的交际目的(韩金龙、秦秀白2000:11-12)。这样,体裁知识运用者可以在大致不打破某种体裁规约的情况下,比较灵活地掌控一些语篇变量,以有效实现特定的交际目的。这一点对商务英语教学指导意义非常大。
 
  2.2体裁分析与商务英语教学研究
 
  从国际商务英语教学研究情况看,王立非、李琳(2013:2-8)对Elserver Science Direct SSCI期刊数据库的论文进行了检索,发现关于商务英语教学研究的论文占56%,其中以体裁分析为研究方法的论文较少;从国内商务英语教学研究情况看,张建磊(2013:99-103)的研究指出:总体上,商务英语教学研究发表论文总量不大,2005和2009年分别达到6篇,研究话题涵盖写作课程教学实践、多媒体与网络教学、商务英语教学理据和学科建设为主;研究方法主要以内容教学法、行动教学法、情境教学法、真实语料和任务交学法为主。不难看出,以体裁分析法研究商务英语教学的论文是稀少的。
 
  Bhatia(1997)认为,特殊用途英语学习者为了克服面对不同专业语码时的恐惧应该具备四方面的体裁能力:1)对语码知识的理解;2)要习得体裁知识的动态结构变化,这包括不同的修辞型式及其所表达的内容;3)熟悉各类体裁的语言表征和规约惯例;4)遵循这些惯例实现学术、专业或其他新的语境下的不同社会认知需求和目的的能力。笔者认为,Bhatia以体裁为根据的特殊用途英语教学方法同样适用于商务英语教学。商务英语教学应使学习者建立对国际商务英语的语篇及类似体裁图式结构的认知,为了实现这一目标,教师应掌握“Bottom-up”的语篇分析模式,从国际商务英语中的语音、词汇、句式、语法入手,分析国际商务英语语篇的内在结构、布局谋篇和交际目的的特殊方式,认知语篇建构的规范性,习得相同语篇在社会文化、心理认知等方面的属性,这样才能在国际商务英语教学中建立系统、完整的英语、商务知识认知图式结构,培养学生对体裁的认知能力、敏感度和习得能力,使其在将来的职场中具备有效的交流和沟通能力。
 
  3.体裁分析理论下的国际商务英语教学探索
 
  体裁分析不仅描写语言表征、语篇内在结构、遣词造句和谋篇布局的技巧,它还揭示语篇结构所蕴含的社会文化和心理认知因素,阐释交际目的和语篇结构的规约特点。商务英语教学中如果能将这些具有标类作用的体裁构成要素始终贯穿于其中,那么,学习者在较短时间内就可能形成对某一体裁语篇的图式结构、交际目的认知。这对于提高学生的商务语言能力、交流能力将大有成效和裨益。
 
  笔者选取廖瑛(2005)所著《国际商务英语:商务理论、语言与实践》一书,通过“Bottom-up”的语篇分析方法,应用体裁分析中的语码知识、体裁知识、认知结构敏感度、类属知识等做详尽探索、分析,试图构建一幅国际商务英语体裁语篇图式,希望对同行们的商务英语教学有所启示。
 
  3.1语码知识习得
 
  语码知识包括某一体裁语篇的词汇、语法、和文体知识。最近30年来,许多语篇和体裁分析在职业和学术领域的研究表明:不同体裁在词汇、句法、语篇等方面的用法是有区别的(Swales 1990;Bhatia 1993,1995,1999c,2000;Dudley-Evans 1998;Berkenkotter and Huckin 1995)。商务英语课程教师在设计课堂教学内容前,应对某一类商务体裁的教材、教学资料做语篇、体裁分析,熟悉该类语篇特征,研究遣词造句和布局谋篇。这一环节将对学生应获得的语码知识作具体分析。
 
  笔者对《国际商务英语:商务理论、语言与实践》一书中的商务英语———特别是商务信函的语言特色从词汇、语法、文体方面做了统计。统计发现商务信函的词汇特征主要表现为:1)商务术语,例如ad valorem duty(Latin)从价(关)税,bona fide holder(Latin)(汇票的)善意持票人;2)缩略语,例如D/P:documents against payment付款交单,SME:small and medium enterprises中小企业;3)(半)首字母缩写词,例如SWIFT:Society for Worldwide Inter-bank Financial Telecommunication环球同业银行金融电信协会,Maturity到期,Market order市价委托;4)截断词,例如biz:business商业,ad:advertisement广告5)混成词,例如compuser:computer user,informer-cial:information merchandise-ial商业信息;6)混合词,例如B-to-B:business-to-business,4P’s:product,price,promotion and place;7)复杂介词短语代替日常会话用语,例如Cash in advance ties up the buyer’s capital prior to receipt of the goods or services.(用“prior to”不用“be-fore”);8)生僻词代替日常口语词,例如The company with which we hope to initiate business as soon as possible initiated an advertising campaign last week.(用“initiate”不用“start”or“begin”);9)古体词,例如hereof(of this)就此,关于此,herein(in this document)此中,于此,在此文件中,thereafter(after that)此后,后来,therefrom(from that)由此、从此,where of(of which)为此,因此,wherein(in which)在那方面。
 
  书中商务信函文本所具有的词汇特征说明商务词汇和普通英语的词汇不同,拉丁语、复杂介词、缩略语、混成词、合成词、生僻词、古体词的使用既表现出浓厚的商务气息,又符合经济、商务领域发展、交流的要求,揭示了商务体裁最基本的语篇特征。
 
  接着,笔者对《国际商务英语:商务理论、语言与实践》中的商务信函的语法特征做了分析。结果发现这种体裁的语法选择不同于其它语体,主要表现在语态、语气、句型等三个方面。被动语态屡见于信函往来;虚拟语气使用频度较高;就句长而言,由于英语介词和介词短语的频繁使用,单句变得较长且表意丰富;同时复杂句,包括定语从句,在商务函件中频繁出现,增加了句子的复杂程度。
 
  在国际商务体裁中,被动语态的主要功能在于传递
 
  发信人的专业、严谨、客观态度,这在涉及合约或法律问题的函件中尤为普遍;虚拟语气的使用则符合语用学中的礼貌原则和策略,旨在表达一种委婉、谦虚、礼貌的态度,通常由If引导,散见于传达好消息的合作类、欢庆类商务信函,和传达中性或坏消息的冲突类、竞争类等商务信函之中;句子的长短与繁芜和所表达意义简单复杂有关,意义简单、明确,则用简单短句,相反,则使用长复杂句,祈使句屡见于信末作为善意收尾。
 
  同时,笔者对《国际商务英语:商务理论、语言与实践》中的文本进行了文体分析,发现1)7C(Clarity清晰,Conciseness简明,Correctness正确,Courtesy礼貌,Consid-eration周到,Completeness完整,Concreteness具体)特征明显。当然,某些场合下,原则之间可能相互竞争,如同格莱斯“会话原则”中数量准则与相关准则的冲突。特别注意:不管用何种方式进行商务交流,统领交流的永远是礼貌原则。2)隐喻(metaphor)性语言使用数量不在少数。例如:“snake currency”蛇体形货币,“liquid/frozen asset”流动资本冻结资本,“The market col-lapsed”市场崩溃,“Go bankrupt”倒闭,“The price rocke-ted up”价格飙升,“Marring in haste”指企业间的merger和acquisition等。人们通过商务文本中的隐喻认知商务语境,有利于快速构建对复杂商务图式的认知,从而快速、准确传递信息。
 
  国际商务英语课程教师应在课堂上特别注意培养学生对此类词汇、语法、文体等用法的敏感度,对标类性的词汇、规范性的语法和文体知识加以讲解,通过讨论、浸入式的阅读理解、翻译和写作练习等形式让学生明白这些语言特点的使用是怎样帮助文本的表达不模糊、清晰、准确的。
 
  3.2体裁知识习得
 
  标类性的词汇、规范性的语法和文体知识,并不能完全使学习者了解程式化的国际商务英语交流的程序和方式,更不能使他们成功完成交际目的。在商务英语学习者参与具体的商务交际任务前,应意识到不同的交际群体具有不同的适合本群体的典型的修辞方式和表达习惯,这种对具体交际环境的认知是不同专业和职业的作家不可或缺的程式化和社会化的知识(Berkenkotter and Huckin 1995:13)。
 
  课本《国际商务英语》中鲜见对体裁知识的特别阐述。然而,所选课文不失为体裁分析的有效资源。例如,在“商务写作”一章,教师可引导学生发掘冲突类函件的语步和语轮结构。商务英语课程涵盖知识面广,在所有商务英语课程中商务写作是重中之重,而商务冲突类信函则是难中之难,因为涉及不幸消息的传递,需特别谨慎、小心。
 
  以下是笔者的分析思路,仅作示范。
 
  3.2.1目标文体选择
 
  按照利奇(Leech)的言语行为分类模式,商业信函被分为合作类信函、和谐类信函、竞争类信函和冲突类信函,而商务冲突类信函是体裁研究者经常采用的研究对象。Bhatia(1995)作为应用体裁分析的领军人物曾如此评论:“学科差异在体裁分析领域而言意义深远。体裁理论应超越‘原型论’并承认这一事实:不同体裁在话语结构方面的变异特征反映了不同的认知情态和社会实践。”然而,Martin(1993)使语域介于体裁和语言之间形成层级结构,这一简单模型或许恰好体现上述变异特征。图示如下:体裁→语域→语言
 
  基于上述言论,我们从外文网站上收集20封涉及冲突类消息的商务函件,自建小型语料库,对冲突类商务信函进行系统的体裁分析。
 
  3.2.2语域参数
 
  1)语场:是指话题和与话题有关的交际事件。冲突类函件的交际目的是向(潜在的)商业伙伴传递不幸的消息,因此措辞需格外小心。函件组织方式首选间接(inductive approach)的方法,而适当放弃7C原则中的“简明”原则。
 
  2)语旨:指交际成员的社会关系和交际目的,包括地位、态度和情感等话语基调。参与交际者有可能是供应商和(潜在的)购货商,二者各怀心思,交流时礼貌原则首当其冲。
 
  3)语式:是话语交际的方式。书面形式比口语形式显得正式。
 
  3.2.3体裁分析:语步(move)和步骤(step)
 
  1)体裁分析:总体框架
 
  冲突类商业信函的总体框架
 
  语步1:以相关事件介绍开题
 
  步骤1:指向已接收函件(可选语步)
 
  步骤2:表达惯例性商务礼仪(可选语步)
 
  步骤3:感谢对方对相关事件的作为(可选语步)步骤4:说明所言事件目前进展情况(可选语步)
 
  语步2:陈述相关事件事实:为稍后拒绝行为提供原因。
 
  步骤1:表明己方的考虑和立场(可选语步)
 
  步骤2:交待事实调查情况,为告知不幸消息做铺垫(必要语步)
 
  步骤3:进一步用事实性证据说服读者(可选语步)语步3:告知不幸消息:明示拒绝意向步骤1:点明信函目的,陈述不好消息(必要语步)
 
  步骤2:建议/要求对方面对问题采取行动(可选语步)步骤3:(施以警告/威胁),敦促对方尽快解决问题(可选语步)
 
  语步4:换位思考:缓和气氛
 
  步骤1:周到考虑,向对方提供进一步履行职责的指导(可选语步)
 
  步骤2:提出可行方案(可选语步)
 
  语步5:善意结尾
 
  步骤1:赞扬对方可能有的合作态度(可选语步)
 
  步骤2:表达愿意给予更多额外帮助的意愿(可选语步)步骤3:(再次)表达谢意、期待未来的合作(必要语步)
 
  2)体裁分析:3封信函语料


  3)语步:必要语步与可选语步
 
  必要语步与可选语步
  4)语轮:典型结构
 
  由此总结,冲突类商务信函通常包括四个语轮。语轮4(换位思考、缓和气氛)并未出现,原因在于此处仅以三封信函为例。
 
  3.2.4其它篇章特点
 
  1)衔接手段
 
  在Cohesion in English一书中,Halliday&Hasan(1976)归纳了五类主要的衔接手段:指称、省略、替代、词汇衔接和连接词。
 
  就替代而言,商务函件的独有副词如hereby、here-after、thereon、whereat、whereby通常在文本内部创造衔接。
 
  就连接词而言,连接词if大量出现,引导条件状语从句,为小句间提供衔接。
 
  此外,语法衔接手段主要由定语从句和虚拟从句来实现:定语从句功能强大,可表达多种意义,如时间、条件和因果;虚拟从句则表达假设的情形。
 
  2)增强词和弱势词
 
  发件人借助增强词、弱势词传递交际目的,例如:
 
  (1)It is,therefore,quite obvious that the damage complained of must have taken place in transit.
 
  此处,形容词“obvious”为增强词。又如:
 
  (2)We have invested much time in attempting to work out arrangements for the payment of your account and it seems that each agreement is met with a lack of productivity.(3)We will make the necessary repair for you,if youwish,at our flat charge rate of$16.
 
  上述两句中,“it seems that”和“if you wish,”可视为弱势词,缓和了发信方的强加(imposition)语气,藉此体现了礼貌原则。
 
  为了让学习者习得此类体裁知识,教师可以先给学生解释此类文本的交际意义是如何通过语轮、语步实现的。解释的目的是Carell(1983)所指的给学习者一个“内容图式”,学习者通过这个图式可以明白体裁专家运用了什么策略而使交际目的有效实现的;然后教师可分析文本的内容和修辞特点,使学生对这类体裁内容表达方式有所认知;最后,教师应参照联合国发展计划署曾发起的新加坡自助学习项目(UNDP-Government of Sin-gapore Self-access Project),为学生创设各类接受性、生成性练习情境,在教学中注入修辞习惯、语轮、语步知识,让学生了解不同商务信函、体裁的程式化特点,熟悉某类商务体裁的规约性、规范性,从而内化并遵从不同群体的文化知识,以期更好地完成教学、学习的任务和目标。
 
  ,3.3认知结构敏感度的培养
 
  认知结构除指对课本《国际商务英语》中的词汇、语法、文体、和体裁的内涵分析外,还受到商务语言所服务的具体活动场景的制约,以及社会文化和惯例的影响。
 
  学生应熟悉各类商务交际功能下语言的表现方式,观照这些惯例实现专业或其他特殊情境下的不同社交的认知需求和目的。为实现上述能力,应同时培养学生对特定体裁下语言的一般形式和内容、以及在不同社会活动中自主用语的敏感度。
 
  虽然学生可能已经具备用英语进行日常交流的能力,但他们仍需深入学习语码知识。对不同专/职业的体裁研究表明虽然词汇语法在不同的专业中有大量交叉,但可以肯定的是每个不同的专/职业语篇都有其各自典型的词汇语法用法特征(Bhatia 1983,1993);Swales(1981)在调查了定义法在理科学生写作中、经济法课本和立法文本中的用法后发现定义法在此类三种体裁中的分布、形式和功能都大相径庭;Bhatia(1993)也发现名词在广告、科学和立法这几种体裁中的分布、形式和语篇价值大不相同。因此,在商务英语教学中应特别注意通过词汇、语法、文体特点培养学生对不同体裁的敏感度。
 
  除此之外,教师应当引导学习者对英语的空间型构造和汉语“流水句”式的时间型句式有所认知。以中、英商务函电为例,试比较以下报盘的中、英文表达。
 
  (4)我们须申明,丝绒的需求殷切,而现货有限,该盘有效期一周。
 
  We must Stress that this offer is firm for one week only
 
  because of the heavy demand for the limited supply of this velvet in stock.
 
  可见,中文用四个短句,而英文则用了一个长句来表达。
 
  然而,仅有案例分析还远远不够。若条件允许,教师应创造机会让学生参与形式各异的实际目或实习,以了解真实背景下的商务活动:商务英语作为一种特殊的语言变体受到它所服务的商务活动的制约;文化因素与社会惯例动态地塑造着日常商务活动中各类场合下的用语形式。
 
  3.4类属知识的运用
 
  前三节主要讨论了对商务词汇、语法、文体、体裁惯例的理解和认知,最后一节涉及类属知识的运用,主要指在专/职业背景下自主运用惯例和规约以实现语用目的能力。
 
  课本《国际商务英语》第三部分“商务函件”每章后附有写作练习,以语用为着眼点,强调学生对“商务理论”类属知识的实际运用,例如,将“AIDA”原则用在促

上一篇:认证理念驱动下的商务英语专业能力培养研究—
下一篇:医学院校商务英语专业实践教学体系存在的问题

分享到:
0
最新资讯
阅读排行
广告位
在线客服系统